La minute du patrimoine est une chronique musicale. L'idée est de faire connaître l'histoire et les dessous de certaines chansons révolutionnaires.
Cette semaine: El pueblo unido jamás será vencido
... mais tout d'abord, un peu de folie bérurière!
J'ai découvert cette chanson lors de ma première écoute de «Viva Bertaga» (l'album live de la tournée d'adieu des béruriers noirs). N'en déplaise à mes copains reds, je n'avait pas une grande culture oï à l'époque et je ne pouvais savoir que c'était une reprise des mythiques Sham 69 [tenez, allez là si vous voulez voir l'original en concert en 1979, soit 10 ans avant le cover des BxN, et ici si vous voulez en savoir plus sur le groupe et ce qu'il représente].
Pourquoi je vous parle de ça? Parce qu'en faisant des recherches sur Wikipedia pour parler d'une autre chanson, j'ai appris que Sham 69 s'était en fait inspiré de «El pueblo unido jamás será vencido» le mythique hymne chilien! Holy shit, de BxN à la gauche latino-américaine, méchant voyage... Alors voici, en grande première (sic!), Ze Original, tel que l'on pouvait l'entendre à Santiago de Chile en 1973, quelques mois avant le coup d'état de Pinochet. Vous allez voir, on est vachement loin des Bérus!
(cliquez si vous voulez voir les mêmes, au même endroit, quelque 25 ans et nul ne sait trop combien de morts plus tard)
* * *
Ce qu'en dit Wikipedia:
«El pueblo unido jamás será vencido» (« Le peuple uni ne sera jamais vaincu ») a été écrite par le compositeur chilien Sergio Ortega en juin 1973. Elle fut enregistrée pour la première fois par le groupe chilien Quilapayún. Ce fut après le coup d'État du 11 septembre 1973 que le groupe Inti Illimani rendit la chanson célèbre.
Au fil du temps cette chanson a été utilisée par des militants de toutes causes, n'ayant plus de rapport direct avec le Chili et a été traduite en plusieurs langues. En Iran, l'air a été repris par les militants de la révolution islamique dans un chant nommé Barpakhiz. De même le groupe punk Sham 69 a composé une chanson qui s'en inspire (et qui reprend le même air) intitulée If the kids are united, et aussi le groupe de ska-punk les Betteraves dans la chanson "viva zapata", ainsi que par le groupe Mano Negra dans une chanson du même nom (album Casa Babylon).
Dans certaines versions, la phrase «El pueblo unido jamás será vencido» dans le dernier couplet est remplacée par «El pueblo armado jamás será aplastado» (« Le peuple armé ne sera jamais écrasé »).
* * *
Notons que les deux groupes qui ont fait connaître la chanson était loin d'être des «nobodies». S'était en fait des groupes à l'avant-garde de la renaissance de la chanson chilienne (Quilapayún avait été nommé «ambassadeur culturel» par Allende). D'ailleurs, tout deux ont pu échapper à la dictature parce qu'au moment du coup d'état, ils étaient en tournée à l'étranger. Malheureusement, l'exil a eu raison de l'esprit collectif et les groupes se sont disloqués et ont été entraînés dans des scissions et des querelles juridiques pour les droits et l'utilisation des noms. (bref, c'était de vrais gauchistes!)
* * *
Paroles
(Source: Wikipedia)
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Debout, chanter, que nous allons triompher.
Ils avancent déjà, drapeaux d'unité,
Et tu viendras, allant à mes côtés,
Et ainsi tu verras ton chant et ton drapeau fleurir.
La lumière, d'un rouge lever de jour
Annonce déjà la vie qui viendra.
Debout, combattre, le peuple va triompher.
La vie qui viendra sera meilleure
Conquérir notre félicité,
Et en une clameur, mille voix de combat
Se soulèveront, ils diront,
Chanson de liberté,
Décidée, la patrie vaincra.
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
La patrie forge l'unité.
De nord au sud, elle se mobilisera,
Du Salar ardent et minéral
A la forêt austral,
Unis dans la lutte et dans le travail, ils iront
Ils couvriront la patrie.
Son pas annonce déjà l'avenir.
Debout, chanter, que nous allons triompher
Des millions déjà imposent la vérité.
Ils sont d'acier, ardent bataillon.
Leurs mains vont porter la justice
Et la raison, femme,
Avec feu et valeur,
Déjà tu es ici, avec du travailleur.
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire